Przejdź do treści
Egipt 2 min

Hymn Egiptu

Hymnem Egiptu jest pieśń „Biladi, Biladi, Biladi” (arab.: ‏بلادي بلادي بلادي‎ ) – „Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno”.

Widok na Kair

Egipt | Herodot nazwał Egipt “darem Nilu”. Ta życiodajna rzeka znalazła swoje miejsce także w jednym z wersów egipskiego hymnu narodowego (DSC_3924 by Ahmed Helal na licencji CC BY 2.0)

Tekst jest autorstwa Younis-al Qadi, który inspirował się przy tym przemówieniem dziennikarza i polityka Mustafy Kamila. Melodię skomponował Sayed Darwish (1892-1932), jeden z najwybitniejszych współczesnych muzyków egipskich.

Narodowy hymn Egiptu został przyjęty w 1979 roku z okazji zawarcia układu pokojowego z Izraelem. Dotychczasowy hymn narodowy „Walla Zaman Ya Selahy” (co znaczy w przybliżeniu: „O! moja broń”) został zastąpiony przez utwór brzmiący bardziej pokojowo.

Pierwotnie tekst hymnu składał się z czterech zwrotek. Dzisiaj przy oficjalnych okazjach śpiewa się w zasadzie tylko pierwszą zwrotkę obramowaną refrenem. W przekładzie na język polski brzmi on tak:

Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno! Masz moją miłość i serce. Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno! Masz moją miłość i serce.

Egipcie! O Matko wszystkich krain, Moja nadziejo i ambicjo. Na wszystkich ludzi Twój Nil zesłał łaski niezliczone.

Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno! Masz moją miłość i serce. Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno, Moja Ojczyzno! Masz moją miłość i serce.