Język ukraiński
Oficjalnym językiem urzędowym Ukrainy jest język ukraiński (od 1991 r.), choć powszechnie znanym i używanym w wielu regionach kraju jest także rosyjski.

Ukraina | Spory odsetek mieszkańców Ukrainy używa na co dzień języka rosyjskiego (by Aviavlad na licencji Pixabay)
Język mieszkańców Ukrainy
Przemierzając ukraińskie miasta i wsie, często usłyszeć możemy również inne języki słowiańskie np. polski i białoruski, a także należący do grupy języków romańskich – rumuński i niezwykle egzotycznie brzmiący – węgierski (grupa ugrofińska).
Wyłącznie językiem ukraińskim posługuje się na co dzień jedynie ok. 40% społeczeństwa, spory odsetek ludności – ok. 25 %, stanowią osoby mówiące zarówno po ukraińsku, jak i po rosyjsku.
Jak wskazują statystyki, język ukraiński dominuje w zachodnich regionach Ukrainy, w środkowej części kraju oraz w stolicy równolegle używa się ukraińskiego i rosyjskiego, zaś we wschodniej i południowej Ukrainie oraz na Krymie zdecydowana większość mieszkańców posługuje się rosyjskim. Te podziały językowe są odzwierciedleniem różnic ideologicznych, mieszkańcy Ukrainy zachodniej i środkowej dbają o podkreślanie swej odrębności (szczególnie w stosunku do Rosji), zaś mieszkańcy rejonów południowych i wschodnich są w znacznym stopniu zrusyfikowani.

Ukraina | Pomnik ukraińskiego wirtuoza słowa - poety Tarasa Szewczenki (by Yevhen1971 na licencji Pixabay)
Przydatne zwroty
Przyjazd do Ukrainy
Chciałabym wymienić walutę – ja b chot’iŭ pomin’‘aty wal’‘utu Proszę o paszport – wasz p’asport, bud’ ł’aska Proszę tu podpisać - pidpysz’it’, bud’ ł’aska, os’ tut
Poznajmy się
Jak Ci na imię? – jak was zw’aty? Gdzie mieszkasz? – de wy żywet’e? Mieszkam w… – ja żyw’u ŭ… Jaki znasz język? - jak’u m’owu wu zn’ajete? Nie rozumiem po ukraińsku – ja ne rozum’iju ukraj’in’s’koji m’owy Jakiej jesteś narodowości? – chto wy za nac’ion’alnis’t’u?
Zwroty grzecznościowe
Dzień dobry! - d’obryj den’! lub (o poranku): d’obroho r’anku! Dobry wieczór - d’obryj w’eczir Cześć! - pryw’it! Jak się masz? – jak pożyw’ajesz? Dziękuję – d’‘akuju Do widzenia! – do pob’aczen’:a Dobranoc! – na dobr’anicz!
Czas
Ile czasu to potrwa? - sk’il’ky cz’asu ce tryw’atyme? Która godzina? - kotr’a hod’yna? O której godzinie? – o ktor’ij hod’yni? O której godzinie mam przyjść? - o ktor’ij hod’yni ja m’uszu pryjt’y?
W hotelu
Czy są wolne pokoje? – czy je w’il’ni nomer’y? Chciałbym pokój dwuosobowy – ja b chot’iŭ n’omer na dwi os’oby Chciałbym pokój w widokiem na morze - ja b chot’iŭ n’omer z w’ydom na m’ore Czy muszę zapłacić teraz czy później? – ja m’uszu zapłat’yty tep’er, czy piz’n’isze?
W sklepie
Ile to kosztuje? – sk’il’ky ce k’osztuje? Chciałabym kupić… – ja b chot’iła kup’yty… Proszę mi pokazać… - pokaż’it men’i, bud’ ł’aska… Apteka - apt’eka Cukiernia - kond’yters’ka Kawiarnia - kawj’arn’a, kaf’e Księgarnia - knyh’arn’a Salon fryzjerski - peruk’arn’a